No exact translation found for غير مثقل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic غير مثقل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Après ce jour là, Jeff avait l'air d'un homme soulagé.
    بعد ذلك اليوم (جيف) بدا كرجل غير مثُقل
  • Les moyennes correspondant aux pays touchés par le sida dans les deux autres régions en développement, particulièrement l'Amérique latine et les Caraïbes, reflètent un tableau de pauvreté moins critique.
    ملاحظة: تمثل الأرقام المعدلات غير المثقلة للبلدان التي تتوفر عنها معلومات مدرجة في كل فئة؛
  • Je pense que votre chemin doit vous emmener ailleurs, peut-être comme une de ces femmes qui ne s'embête pas vraiment avec des vêtements.
    اعتقد ان طريقك يجب ان يأخذك لمكان اخر ربما لواحدة من هؤلاء السيدات الغير مثقلات بالملابس
  • Bientôt Troy et Abed se déchireront, et Troy, inutile, se tournera vers son destin...
    (قريباً صداقة (عابد) و (تروي ستنتهي و (تروي) غير المثقل سيتحول إلى قدره
  • Le Comité estime que l'emploi de soldes inutilisés à des fins totalement différentes de celles pour lesquelles les crédits ont été ouverts ne constitue pas une bonne pratique de gestion financière.
    وتعتبر اللجنة أن تحويل الأرصدة غير المثقلة إلى أوجه استخدام مختلفة تماما يشكل ممارسة غير ملائمة في الإدارة المالية.
  • Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé de 104 000 dollars et le montant correspondant aux autres recettes et ajustements, soit 8 359 000 dollars, soient portés au crédit des États Membres selon les modalités que déterminera l'Assemblée générale.
    وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل البالغ 000 104 دولار، وكذلك إيرادات وتسويات أخرى بمبلغ 000 359 8 دولار، لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
  • De plus, beaucoup de participants ont relevé que l'initiative n'abordait pas les difficultés que suscitait la dette pour les pays pauvres qui ne faisaient pas partie des pays pauvres très endettés ou les pays à revenu intermédiaire en situation financière difficile.
    وفضلا عن ذلك، أشار كثير من المشاركين إلى أن المبادرة لا تعالج مشاكل ديون البلدان الفقيرة غير المثقلة بالديون أو البلدان المتوسطة الدخل المعوقة ماليا.
  • L'apport de liquidités proposé par le Secrétaire général proviendrait essentiellement des soldes inutilisés des comptes d'opérations de maintien de la paix en cours, qui se chiffrent actuellement à 410 millions de dollars.
    ويقترح الأمين العام أن تتكون الأموال المقرر ضخها بوجه عام من تحويل الأرصدة غير المثقلة البالغة 410 ملايين من حسابات حفظ السلام العاملة.
  • La Fédération n'a pas à tenir compte de questions liées au statut juridique lorsqu'elle vient en aide aux personnes vulnérables pas plus qu'elle ne doit établir de distinction entre réfugiés, déplacés et autres personnes concernées par la migration.
    والاتحاد الدولي غير مثقل بقضايا المركز القانوني في نهجه للتعامل مع الضعف وليس مضطراً للتمييز بين اللاجئين والمشردين والأشخاص الآخرين المتأثرين بالهجرة.
  • La délégation japonaise estime aussi, comme le Comité consultatif (par. 12), que l'emploi de soldes inutilisés à des fins totalement différentes de celles pour lesquelles les crédits ont été ouverts ne constitue pas une bonne pratique de gestion financière.
    وأعرب أيضا عن اتفاق وفده مع اللجنة الاستشارية ( الفقرة 12) بأن نقل الأرصدة غير المثقلة إلى استخدامات بديلة بالكامل يمثل ممارسة إدارة مالية غير مناسبة.